当ページのリンクには広告が含まれています。
スーパーマリオのキャラクター、韓国語でなんて言うの?
本日はそのようなお悩みを解消していきたいと思います。
韓国でもスーパーマリオのゲームは人気です。
マリオを始め、ルイージ、ヨッシー、クッパ…などなど
さまざまなキャラクターがいますね。
本日はスーパーマリオのキャラクター、韓国語ではなんて言うのか?について
まとめていきたいと思います。

スーパーマリオシリーズについて韓国語での表現を見ていきましょう
その他、作品やキャラクターの記事もありますので、是非参考にしてください。



スーパーマリオシリーズ キャラクター 韓国語
マリオ 韓国語 『마리오』

まずはマリオです。
マリオは、『마리오』になります。
そのままハングル表記です。
マリオがつく人気のゲームはこのように表現します。
マリオカート = 마리오카트
スーパーマリオ64 = 슈퍼 마리오64
マリオパーティ = 마리오파티
ルイージ 韓国語 『루이지』

ルイージは、『루이지』になります。
こちらもそのままのハングル表記です。
ルイージはマリオの双子の弟になります。
ちなみに韓国語で双子は쌍둥이です。
마리오랑 루이지는 쌍둥이예요.
マリオとルイージは双子です。
と言えます。
ピーチ姫 韓国語 『피치공주』

ピーチ姫は、『피치공주』になります。
ピーチ=피치
姫=공주
この공주という単語は「姫」を意味しますが他にも
リトルマーメードの韓国語タイトル인어공주(人魚姫)などでも使われています。
キノピオ 韓国語 『키노피오』
キノピオは、『키노피오』になります。
そのままハングル表記になっています。
キノピオはピーチ姫のお付きの人です。
また、最近まで知りませんでしたが
キノピオにはキノピコというパートナーがいます。
키노피코(キノピコ)
クッパ 韓国語 『쿠파』

クッパは、『쿠파』になります。
そのままハングル表記です。
また、クッパには一人息子のクッパジュニアがいます。
쿠파주니어(クッパJr.)
スーパーマリオ キャラクター 韓国語一覧
ご紹介したもの含め、他のスーパーマリオのキャラクターについて、韓国語での名前はこのようになっています。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
マリオ | 마리오 |
ルイージ | 루이지 |
ピーチ姫 | 피치공주 |
キノピオ | 키노피오 |
クッパ | 쿠파 |
ヨッシー | 요시 |
デイジー | 데이지공주 |
ワリオ | 와리오 |
ワルイージ | 와루이지 |
ロゼッタ | 로젤리나 |
クッパJr. | 쿠파주니어 |
テレサ | 부끄부끄 |
ドンキーコング | 동키콩 |
ディディーコング | 디디콩 |
今回はスーパーマリオに登場するキャラクターの韓国語での名前についてご紹介しました。
韓国でも人気のゲーム、スーパーマリオシリーズ。
基本的にはそのままの名前ですが、ハングル表記も覚えて
会話のネタにしてみてはいかがでしょうか?
それでは、また次の記事で。감사합니다~🍀