スーパーマリオシリーズのキャラクター 韓国語でなんて言う?

単語・表現

こんにちは、はなるです!

本日はスーパーマリオシリーズのキャラクターについて
韓国語でどう表現するのか?まとめていきたいと思います。

スーパーマリオシリーズのキャラクターといえば
マリオを始め、ルイージ、ヨッシー、クッパ…などなど
たくさんキャラクターがいますよね。

任天堂、スーパーマリオのゲームはもちろん韓国でも販売されており
韓国人もマリオシリーズのキャラクターについて知っている方も多いです。

それでは、さっそく韓国語での表現を見てみましょう!

はなる
はなる

スーパーマリオについて韓国語で語りたい~!!

スーパーマリオシリーズ キャラクター 韓国語

マリオ『마리오』

キャラクター|マリオポータル

まずはマリオです。
マリオは、『마리오』になります。

そのままハングル表記ですね。

マリオのゲーム、私も小さい頃からたくさん遊んできました。
世代がわかってしまうかもしれませんが以下のようなゲームをしていました!

マリオカート = 마리오카트
スーパーマリオ64 = 슈퍼 마리오64
マリオパーティ = 마리오파티

ルイージ 『루이지』

キャラクター|マリオポータル

ルイージは、『루이지』になります。
こちらもそのままのハングル表記ですね。

ルイージはマリオの双子の弟になります。
ちなみに韓国語で双子は쌍둥이です。

마리오랑 루이지는 쌍둥이예요.
マリオとルイージは双子です。

と言えますね。

ピーチ姫 『피치공주』

キャラクター|マリオポータル

ピーチ姫は、『피치공주』になります。

ピーチ=피치
姫=공주

この공주という単語は「姫」を意味しますが他にも
リトルマーメードの韓国語タイトル인어공주(人魚姫)などでも使われています。

キノピオ 『키노피오』

キャラクター|マリオポータル

キノピオは、『키노피오』になります。
そのままハングル表記になっています。

愛らしいキノピオはピーチ姫のお付きの人ですね。
(どうでもいいですが私はマリオカートではいつもキノピオを使っています)

また、最近まで知りませんでしたが
キノピオにはキノピコというパートナーがいます。
키노피코(キノピコ)

クッパ 『쿠파』

キャラクター|マリオポータル

クッパは、『쿠파』になります。
そのままハングル表記です。

私が幼い頃はマリオカートではクッパを使うと、
風船を割るゲームなどで有利でしたが、最近のマリオカートではどうなのでしょうか。

また、クッパには一人息子のクッパジュニアがいます。
쿠파주니어(クッパJr.)

スーパーマリオ キャラクター 韓国語一覧

ご紹介したもの含め、他のスーパーマリオのキャラクターについて、韓国語での名前はこのようになっています♪

日本語韓国語
マリオ마리오
ルイージ루이지
ピーチ姫피치공주
キノピオ키노피오
クッパ쿠파
ヨッシー요시
デイジー데이지공주
ワリオ와리오
ワルイージ와루이지
ロゼッタ로젤리나
クッパJr.쿠파주니어
テレサ부끄부끄
ドンキーコング동키콩
ディディーコング디디콩


今回はスーパーマリオに登場するキャラクターの韓国語での名前についてご紹介しました!

韓国でも人気のゲームスーパーマリオシリーズ。
基本的にはそのままの名前ですが、ハングル表記も覚えて
会話のネタにしてみてはいかがでしょうか?

それでは、また次の記事で!감사합니다~🍀

タイトルとURLをコピーしました