新海誠作品 韓国語でなんて言う?

単語・表現

当ページのリンクには広告が含まれています。

新海誠作品、韓国語でなんて言うの?

本日はそのようなお悩みを解消していきたいと思います。

韓国でも人気の新海誠作品。
今回は新海誠作品の韓国語タイトルについてご紹介したいと思います。

はなる
はなる

新海誠作品について韓国語での表現を見ていきましょう

その他、作品やキャラクターの記事もありますので、是非参考にしてください。

ディズニー作品 韓国語でなんて言う?
ディズニー作品、韓国語でなんて言うの?モアナと伝説の海 韓国語で『모아나』。アナと雪の女王 韓国語で『겨울왕국』。塔の上のラプンツェル 韓国語で『라푼젤』。美女と野獣 韓国語で『미녀와 야수』。白雪姫 韓国語で『백설공주』。その他、ディズニー作品の韓国語タイトルをご紹介。
サンリオキャラクター 韓国語でなんて言う?
サンリオのこのキャラクター、韓国語でなんて言うの?ハローキティ韓国語で『헬로키티』。ポチャッコ 韓国語で『포차코』。シナモロール 韓国語で 『시나모롤』。マイメロディ 韓国語で『마이멜로디』。ポムポムポリン 韓国語で『폼폼푸린』。その他、サンリオの有名キャラクターの韓国語をご紹介。
スーパーマリオシリーズのキャラクター 韓国語でなんて言う?
当ページのリンクには広告が含まれています。スーパーマリオのキャラクター、韓国語でなんて言うの?本日はそのようなお悩みを解消していきたいと思います。韓国でもスーパーマリオのゲームは人気です。マリオを始め、ルイージ、ヨッシー、クッパ…などなどさ...

新海誠監督作品 韓国語タイトル

すずめの戸締まり 韓国語で『스즈메의 문단속』

映画『すずめの戸締まり』公式サイト
扉の向こうには、すべての時間があった―『君の名は。』『天気の子』の新海誠監督 集大成にして最高傑作『すずめの戸締まり』2023年9月20日(水)Blu-ray&DVD発売!

すずめの戸締まりは、『스즈메의 문단속』になります。

すずめ=스즈메
の=의
戸締まり=문단속
 (문は扉、ドア)

ですね。
단속 という言葉はよく使われますよね。
そのままだと取り締まりという意味ですが

입단속을 하다 で口止めをする という意味にもなります。

何かを取り締まったり、管理したりするニュアンスを持ちます。

天気の子 韓国語で『날씨의 아이』

映画『天気の子』公式サイト
全世界待望ー前作『君の名は。』から3年、新海誠監督、待望の最新作!『天気の子』7月19日公開 これは、僕と彼女だけが知っている、世界の秘密についての物語

天気の子は、『날씨의 아이』になります。

天気=날씨
の=의
子=아이


シンプルに韓訳されています。 

君の名は。 韓国語で『너의 이름은.』

映画『君の名は。』公式サイト
新海誠監督最新作『君の名は。』2016年8月全国東宝系公開 声の出演:神木隆之介 上白石萌音 キャラクターデザイン:田中将賀 作画監督:安藤雅司 出会うことのない二人の出逢い。少年と少女の奇跡の物語が、いま動き出す。

君の名は。は、『너의 이름은.』になります。

君=너
の=의
名=이름
は=은


こちらもシンプルに韓訳されています。

原作タイトルは最後に「」が付きますが、韓国語タイトルは「.」になっています。

言の葉の庭 韓国語で『언어의 정원』

言の葉の庭
新海誠監督、最新作『言の葉の庭』オフィシャルサイト

言の葉の庭は、『언어의 정원』になります。

言の葉=언어
の=의
庭=정원


日本語だと「言葉」という単語を開いて「言の葉」ということがあります。
日常会話では使われることはほぼないと思います。
作品タイトル、歌詞などに使用されるのをたまに見ます。

韓国語では언어になっていますね。
個人的には언어というと、言葉というより「言語」というニュアンスが強いイメージで
を使いそうだなと思ったんですが언어でした。

星を追う子ども 韓国語で『별을 쫓는 아이』

『星を追う子ども』公式サイト/新海 誠 最新作
新海 誠 最新作『星を追う子ども』公式サイト

星を追う子どもは、『별을 쫓는 아이』になります。

星を=별을
追う=쫓는
子ども=아이


こちらもシンプルに韓訳されています。

ちなみに、追う=쫓다、追われる= 쫓기다 です。

新海誠監督 作品 韓国語タイトル一覧

ご紹介したもの含め、他の作品の韓国語タイトルはこのようになっています。

日本語
韓国語
すずめの戸締まり스즈메의 문단속
天気の子날씨의 아이
君の名は。너의 이름은.
言の葉の庭언어의 정원
星を追う子ども별을 쫓는 아이
秒速5センチメートル초속 5센티미터
雲のむこう、約束の場所구름의 저편, 약속의 장소
ほしのこえ별의 목소리


今回は新海誠監督作品の韓国語でのタイトルについてご紹介しました。

韓国でも有名な映画ですので、韓国語での会話の幅を広げるためにも
是非覚えてみてはいかがでしょうか?


それでは、また次の記事で。감사합니다~🍀

タイトルとURLをコピーしました